тварь, воспитанная книгами
Вообще ничего против введения большего количества феминитивов в русский язык не имею (как и против их отсутствия). Тут у меня прививка в виде латышского, где феминитивы просто обязательны, есть только несколько слов-исключений, не имеющие их, что-то типа русского "городской голова". При всей моей любви к творчеству Цветаевой, я не считаю, что поэт - это лучше, чем поэтесса.
Но вот чего я не понимаю, так это отказа от использования суффикса -ша, потому что раньше так обозначали жён людей соответствующей профессии, а не женщин в данной профессии. Ну ок, обозначали. Времена меняются, сейчас мы не называем жену по профессии мужа. Честное слово, прочитав "генеральша Анна Иванова" в современном источнике, я, скорее, подумаю о женщине-офицере, а не о жене офицера. Кстати говоря, "авиаторша" как обозначение женщины-авиатора встречается ещё в дореволюционных источниках, про Лидию Звереву или Евгению Шаховскую. Думаю, тот факт, что женщина сама управляет самолётом, волновал их современников куда больше того, что муж Зверевой тоже летает.

Комментарии
26.05.2017 в 11:57

Remember, happiness doesn't depend on who you are or what you have. It depends solely on what you think ©
Я вчера видела замечательное слово "геройка", чуть глаза не вытекли :facepalm3: Чем авторКУ поста не устроило слово "героиня", я понять так и не смогла. Ещё в копилку маразма - "человечица" (как сказала моя подруга - ЭТО ГЛАГОЛ :lol: ) и "полициантка". Так что некоторые новомодные феминитивы всё-таки мне кажутся злом :alles:
26.05.2017 в 12:03

Now we don't care if you're a girl or a toy, if you're a game or a boy, if you're nerd or a whore
Извините за внезапность, я обычно не свечусь у вас в комментах, но очень уж хочется согласиться

Но вот чего я не понимаю, так это отказа от использования суффикса -ша, потому что раньше так обозначали жён людей соответствующей профессии, а не женщин в данной профессии. Ну ок, обозначали. Времена меняются, сейчас мы не называем жену по профессии мужа. Честное слово, прочитав "генеральша Анна Иванова" в современном источнике, я, скорее, подумаю о женщине-офицере, а не о жене офицера.
Вот плюс тысяча, абсолютно разделяю эту позицию.
Потому что ну блин, "-ш" здесь - это просто устоявшийся такой в русском языке суффикс, который очень хорошо встает после -р, и в русском уже огромное количество слов с ним, сформировавшихся сильно после того, как "генеральши, жены генералов" отошли в прошлое. Байкерши, блоггерши, какие-нибудь контроллерши, кассирши, вахтерши и прочее.

А по такой логике "вампирша" - это жена вампира, получается. Но ведь нет)
26.05.2017 в 12:06

С морей!
Докторки и прочие новоявленные феминитивы все еще вызывают у меня тихий ужас и отторжение.
26.05.2017 в 12:08

Два кармана стрижей с маяка\...- Четыре месяца я не снимал штаны. Просто повода не было.
- ша вполне использовалась в моём детстве- вовсю. (С тех пор на меня плюются филологи). Просто потому, что самое ходовое окончание и без него во многих профессиях получалось "-опа есть, а слова нет".
26.05.2017 в 12:10

тварь, воспитанная книгами
lauriel_anarwen Вот такие неуклюжие феминитивы мне тоже кажутся злом и идиотизмом. Простите, там, где есть устоявшееся слово, надо использовать его. Чем не устраивают "героиня" и полицейская", я без понятию. "Человечицу" встречал только в юмористическом ключе - в юморном паблике.

Captain Awkward Дневник не закрыт, светиться можно всем. Извиняться не за что.
Именно что суффикс устоялся и используется. Примеров масса, действительно, от кассирши до блоггерши. Ну или до вампирши. Я не понимаю, почему нельзя это применять, если хочется развивать тему феминитивов.
26.05.2017 в 12:11

Два кармана стрижей с маяка\...- Четыре месяца я не снимал штаны. Просто повода не было.
lauriel_anarwen, патамушта они не сами появились, их придумали отдельно) вот и выглядит странно) вроде как относительно более нормально звучит "полицейская"? Ну, подозреваю, некоторые слова все равно останутся в условно-мужском роде, пока не появится другое слово целиком, так бывает.
26.05.2017 в 12:19

тварь, воспитанная книгами
Миранда Элга Проблема в том, что люди пытаются изобрести велосипед, когда уже есть устоявшееся слово. Да, та же "полицейская" звучит абсолютно нормально. "Героиня" вообще слово старое и употребляемое. Зачем извращаться-то?
26.05.2017 в 12:20

тварь, воспитанная книгами
Reznik Опять же, я не понимаю, почему надо использовать один-единственный суффикс -ка. Вариантов в русском языке куда больше.
26.05.2017 в 12:44

Do or die
Меня в детстве учили, что лифтёрша, кассирша, парикмахерша, врачиха и т.п. - это безграмотность. Есть профессия: лифтёр, кассир, парикмахер, врач. А уж кто ею занимается, Анна или Иван, понятно из контекста.
26.05.2017 в 12:49

тварь, воспитанная книгами
MirrinMinttu Но если уж вводить использование феминитивов, то почему уж не использовать "парикмахершу", если слово есть, хоть и просторечное? Я не говорю, что это обязательно.
26.05.2017 в 13:00

Do or die
Огненный Тигр, не знаю:crznope: Но так привыкла, что не могу сказать "моя педикюрша". Нееет, приходится лепить построение "мой педикюрный мастер". Во времена, когда я жила в России, просторечия не приветствовались и даже осмеивались. Ну знаете, как каждая группа людей отгораживается от всех чужих именно языково. Как маркер - свой или "не нашего круга"? Надо было стоять очень, очень высоко, чтобы позволитьсебе щеголять просторечиями. Сейчас больше ценится краткость, а не правильность. Прогресс, очевидно.
26.05.2017 в 13:00

Три в одном
меня приколбашивает от слова "авторка"
ужасно!!!!! :facepalm::bang::hang:
26.05.2017 в 13:11

Луперкаль!
Лично меня феминитивы бесят не столько тем, что они феминитивы, сколько тем, что удивительно нелепы. Попался мне как-то восхитительный в своём идиотизме лингвистический кадавр: физичиня. Я, правда, не поняла, это учительница физики или женщина-физик. И обоснуй идиотский раздражает. Когда меня спрашивают с придыханием и пуча глазки - кого ты представляешь при слове "врач", мужчину или женщину - отвечаю: человека в белом халате или хирургической робе. А уж пол оного человека меня интересует в последнюю очередь. В конце концов я сама, одетая в робу и за экраном своего аппарата, не женщина, я рентгенолог. Говорила, говорю и буду говорить: я спокойно приму "врачиху", особенно от своих или в шутку или от человека сильно пожилого и не очень образованного. Но за дебильную "врачку" или, не приведи Император, "врачиню" могу зайти с боевого разворота и обложить медицинским матом.
26.05.2017 в 13:33

тварь, воспитанная книгами
MirrinMinttu Понимаю. Я в этом плане существо со стороны, ибо в России не живу.

natoth Вот оно реально неловкое и неудачное.

Хонор Харрингтон Меня поражает, что люди не учитывают ни благозвучность, ни имеющиеся в языке инструменты.
26.05.2017 в 13:43

Три в одном
Огненный Тигр, как ругательство, вообще... :facepalm:
26.05.2017 в 14:12

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Captain Awkward, что интересно, видел я даму, которая жена вампира, но не вампир. Но это было у Пратчетта, поэтому не считается.)

Огненный Тигр
Честное слово, прочитав "генеральша Анна Иванова" в современном источнике, я, скорее, подумаю о женщине-офицере, а не о жене офицера
Я тоже. Я полагаю, что если речь будет идти о жене, то в современном источнике скорее напишут "Анна Иванова (жена генерала В.И. Иванова)"
26.05.2017 в 14:13

тварь, воспитанная книгами
natoth Причём варианты есть. Хоть авторша, хоть авторесса. Или оставить автора как есть, но использовать писательница/поэтесса/блоггерша как синоним, если нам надо показать, что автор-дама.
26.05.2017 в 14:14

Дивная тварь из дивного леса.
Тоже перекашивает от неуклюжих нео-феминитивов. Типа, генералка сняла пилотку перед слесаркой. А в слесарке сидели директорка, поэтка и врач акушер-гинеколог! Потому что акушерка - это средний медперсонал.
26.05.2017 в 14:15

тварь, воспитанная книгами
V-Z Вольху Редную никто вампиршей называть после свадьбы не стал =)

Я полагаю, что если речь будет идти о жене, то в современном источнике скорее напишут "Анна Иванова (жена генерала В.И. Иванова)"

Именно. Даже если женщина не работает, то будут писать домохозяйка, а не определять её по мужу. Эта традиция ушла.
26.05.2017 в 14:18

тварь, воспитанная книгами
Акша Таквааш Меня бесит, что люди не знают даже имеющихся в языке на более-менее устоявшейся основе феминитивов. Потому что поэтесса - слово словарное. Для директора-женщины вполне можно использовать имеющуюся же директрису. Да, понятно, что раньше слово директриса применялось исключительно в плане школ, но что мешает?
26.05.2017 в 14:24

Дивная тварь из дивного леса.
Огненный Тигр, вот именно! Можно подумать, что у некоторых феминисток словарный запас на уровне Эллочки-Людоедки - 30 слов и междометия.

Впрочем, не страшно: совсем уж дурацкие слова люди говорить не станут. Вон, в первые годы Советской власти тоже мода на новояз была. Как была, так и сплыла.
26.05.2017 в 14:37

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Огненный Тигр, Вольха хотя бы какое-то время Хранительницей была.)
26.05.2017 в 14:38

Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Огненный Тигр, Вольха хотя бы какое-то время Хранительницей была.)
26.05.2017 в 14:40

Дама, приятная во всех отношениях
ППКС
А повернутость на феминитивах, особенно этом дурацком -ка меня настолько бесит, что я при виде них сразу закрываю страницу и ухожу. И неважно, что мне надо было спросить, заказать, узнать и т. п. Я не могу общаться с такими людьми.
26.05.2017 в 14:44

"The future seems so... clear."
Нее, что-то мне не нравится. Я физик, а не физичка. Инженер, а не инженерша(ка). К хаттам этот феминизм в языке, я уж лучше по-старинке. И кофе таки мужского рода.
26.05.2017 в 15:33

Самым главным доказательством существования разумной жизни во Вселенной является то, что ещё никто не пытался с нами связаться. (с) Bill Watterson
Ходил по дайрям перепост из ЖЖ, где это подробно разбиралось.
glornaith.livejournal.com/1002218.html

А по наблюдениям за экспериментами над украинским языком могу сказать, что прогибаться под всякие общественные и политические движения - это пустить козла в огород, потому что разрешишь одним - захотят все. У нас на каком-то из телеканалов заменяли слово "эфир" словом "этэр" и ещё несколько подобных преобразований, потому что кому-то не нравились изменения языка, произведённые после революции 17-го года, мол, это всё злые коммуняки придумали. Образовывали новые слова или заимствовали из других языков по принципу "лишь бы не совпадало с аналогичным русским словом". Нагребали всяких англицизмов, даже если в украинском уже что-то есть своё, лишь бы выпендриться. И так далее. Если раньше можно было просто зайти в книжный и купить справочник по украинскому, то уже лет 15 как лучше ещё прямо в книжном открыть предисловие и внимательно прочитать, кто есть автор и ради чего он это писал - вдруг он того, очередной великий реформатор, и книжку лучше не покупать. Большая часть этой фигни официально не утверждена, но активно используется.
Нам ещё на самой первой лекции сказали, что язык - это система, и если в неё внести какие-то изменения, то она либо изменится, либо разрушится. Великие реформаторы умеют только разрушать. Послушаешь, чего они наизобретали, и уже не веришь, что украинский, вообще,-то, по звучанию один из самых красивых языков. Им не надо, чтобы было правильно и красиво, им надо, что было так, как они придумали. Так что если разрешить издеваться над языком, тут же вырастет очередь из великих борцов за всеобщее благо, желающих чего-то поменять во имя всеобщего блага.
26.05.2017 в 15:35

тварь, воспитанная книгами
Акша Таквааш Ну да, пена осядет, толк останется.

V-Z Клыков ей это не добавило. =)

kate-kapella Я не могу понять, с чего они так упёрлись в это -ка. Вот почему? Других суффиксов нет совсем?

Lollia Paulina Про кофе согласен. С феминитивами - мне интересно, что останется, что нет. Потому что писательница или лётчица таки вполне себе словарные слова. Моим профессиям повезло, что феминитивы вполне себе имеются - журналистка и переводчица, и ничего дурного я в них не вижу.
Да, всплывающая порой идея, что профессия в мужском роде звучит достойно, а в женском - пренебрежительно (при наличии вменяемого феминитива), у меня вызывает ухмылку. Простите, а массово брать мужские имена тогда не нужно? Чтобы ничего недостойного не осталось?
26.05.2017 в 15:40

тварь, воспитанная книгами
Найотри Хорошо разобрано. Что касается изменений - ну, язык так или иначе меняется. Надо просто подходить к изменениям с мозгом, а не без оного. Язык, конечно, система, но не застывшая. И от глупостей он вполне очищается.
26.05.2017 в 17:09

авиаторша – несомненно лётчица. А вот генеральша – скорее всё-таки жена генерала, чем женщина-офицер. По крайней мере, с моими ассоциациями так
26.05.2017 в 17:10

тварь, воспитанная книгами
Ананастя Скорее всего, потому, что лётчицы нам более привычны, чем генералы женского пола.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail