тварь, воспитанная книгами
"Что же касается меня, то я никак не могу убедить себя в том, будто крыша вокзала в Блетчли более "реальна", чем облака. Это творение человеческих рук воодушевляет меня много меньше, чем крыша над миром, Небесный Свод. И мост на платформу №4 менее интересен, чем Биврёст, охраняемый Хеймдаллем…" (с) Толкин, эссе "О волшебных историях"
"Не мог я поверить с детства", -
Писал творец языков,
"Что крыша вокзала в Блетчли
Реальнее облаков".
В эссе помянул случайно
Обычной жизни мотив
Творчества вечной тайной
С чудом соединив.
На крышу вокзала в Блетчли
Спускается Биврёст,
Чётким шагом под вечер
Хеймдалль обходит мост.
И веришь или не веришь
В свистка паровозного тон,
Поезд идёт в Ниггл-Периш,
А может быть, в Хоббитон.
Профессор сам озадачен
Памятью прошлых лет,
Со станции скромным названьем
Найдя в Валиноре билет.
Он в квенья увековечит
Рельсы, шпалы, мосты,
А крыша вокзала в Блетчли,
Конечно, его простит.
"Не мог я поверить с детства", -
Писал творец языков,
"Что крыша вокзала в Блетчли
Реальнее облаков".
В эссе помянул случайно
Обычной жизни мотив
Творчества вечной тайной
С чудом соединив.
На крышу вокзала в Блетчли
Спускается Биврёст,
Чётким шагом под вечер
Хеймдалль обходит мост.
И веришь или не веришь
В свистка паровозного тон,
Поезд идёт в Ниггл-Периш,
А может быть, в Хоббитон.
Профессор сам озадачен
Памятью прошлых лет,
Со станции скромным названьем
Найдя в Валиноре билет.
Он в квенья увековечит
Рельсы, шпалы, мосты,
А крыша вокзала в Блетчли,
Конечно, его простит.
Мне у тебя всегда очень нравится, что ты умеешь сплетать реальность и сказки))
" Но истина открылась мне только в тот день, когда Себастьян, листая от нечего делать «Искусство» Клайва Белла, прочел вслух: «Разве кто-нибудь испытывает при виде цветка или бабочки те же чувства, что и при виде собора или картины?» – и сам ответил: «Разумеется. Я испытываю»." (Ивлин Во, Возвращение в Брайдсхед)
Это чудесно!)